Posted on

Sylvia Bledow book launch – 29 July 2017

Dónall Mac Giolla Chóill & Slyvia Bledow

Creid nó ná creid níorbh as Éirinn ná pór na hÉireann í Sylvia. Is as Michigan í agus tógadh í sa chrios meirgeach sin, áit arbh as ceol Motown agus na Supremes. Bhain sí céim amach ar Ollscoil Ann Arbor ann agus mar chuid den staidéar sin chaith sí tamall sa Ghearmáin. Ansin thug sí a haghaidh ar Mheicsiceo, áit ar mhúin si Béarla is Gearmáinis. Ba ansin a thit sí i ngrá le Gearmánach fir. Chuaigh sí ar ais go dtí An Ghearmáin leis, áit ar pósadh iad agus ar tógadh clann.

Stiofán Ó Direáin launching Sylvia Bledow's latest book
Stiofán Ó Direáin

Bíodh sin mar atá, cad chuige a bhfuil suim aici i gcultúr na hÉireann? De réir mar a thuigim, bhí suim aici i gceol na hÉireann agus í ag éisteacht leis músclaíodh spéis inti i bhfocail na n-amhrán sean-nóis. Cén teanga atá inti agus cad é mar a chuirtear an ceol leis na focail? Tháinig sí ar chinneadh, cinneadh a chuir cor ina dán, rachadh sí go hÉirinn leis an teanga a bhlaiseadh. Shocraigh sí cúrsa fána coinne ar Oideas Gael in iardheisceart Dhún na nGall agus ba ansin a bhuail mé léi. Ar shuí isteach dom sa rang sean-nóis faoi stiúir Ghearóidín Néidí Frainc shuigh Sylvia i m’aice agus thosaigh sí ag cur cogar i mo chluas, ‘cad é mar a fhuaimnítear seo agus siúd, cad é a chiallaíonn an focal sin srl. Is dócha go n-aithníonn andúileach sean-nóis andúileach sean-nóis eile. Ón am sin i leith dhéanadh sí an rud ceannann céanna agus faoi cheann na seachtaine d’éirigh cairdeas eadrainn. Ach bhí fadhb mhór aici leanstan ar aghaidh leis an Ghaeilge agus í thall sa Ghearmáin. Shocraigh muid ar bheart. Scríobhfadh sí mír nó dhó sa Ghaeilge agus cheartóinn iad. De réir a chéile, tháinig borradh ar na míreanna, d’fás siad ina scéalta agus ní raibh sé rófhada go raibh cnuasach gearrscéalta aici. D’fhoilsigh Coiscéim é, comhlacht dá chuid Phádraig Uí Snodaigh, faoin teideal Fínéid as an tSín.

'Ceithre Bhean Déag as an Ghearmáin' by Sylvia Bledow
The book ‘Ceithre Bhean Déag as an Ghearmáin’ by Sylvia Bledow

Is dócha gur thit sí i ngrá le scríbhneoireacht mar trí bliana dár gcionn tháinig leabhar eile óna peann chugam, leabhar dar teideal Ceithre Bhean Déag as an Ghearmáin. Ba í Coiscéim an foilsitheoir arís. Sa leabhar úr seo, tá cur síos ar ghnéithe is ar thréithe na mban sa Ghearmáin. Istigh faightear: grá, drúis, grá gan chúiteamh, fadhbanna sóisialta na seanóirí, an saol fríd shúile an aosa óig, bean faoi mhíchumas, fadhbanna na dteifeach, bá, mná ag foghlaim Gaeilge, deoraíocht, agus faoi uafás is dhóchas is mheanma dhochloíte sna campaí géibhinn Auschwitz is Ravensbruck.

An chéad sliocht a chuir Sylvia inár láthair, ba shliocht é as an scéal Kaddish, scéal a bhaineas le dóchas gan sárú taobh istigh de champaí géibhinn Auschwitz agus Ravensbruck. Cinnte go bhfuil blas ar an bheagán. Seo an rud a dúirt Gerda:

Bhí an fichiú breithlá romham agus mé sa champa i Ravensbruck. Rud ar leith an fichiú breithlá, nach ea? Ní raibh mé ag iarraidh go rachadh sé thart mar ghnáthlá. Mar sin, níor ith mé mo chuid aráin an oíche roimhe. Rinne mé troscadh agus choinnigh an t-arán le go mbeadh dhá phíosa agam an lá arna mhárach. Ar an dóigh sin bheinn beagáinín sách, mar a bhínn tráth dá raibh. Saghas brontanais dom féín. Chuir mé in éadach beag é faoi mo philiúr. Ar mo bhreithlá dhúisigh mé agus chuir mé lámh faoi mo philiúr leis an chiondáil aráin a tharraingt amach, ach bhí sé imithe! Bhí mé in ísle brí. Mar bharr ar an donas, bhí orm a bheith ag obair ag an rollóir an lá sin, an obair ba mheasa is ba chontúirtí sa champa. Bhí an rollóir an-trom agus ba mhinic a ghortaítí cosa na mban agus iad ag obair leis. Mar sin, ba mhór an faitíos a bhí orainn go léir roimh an obair sin. Bhí muid amuigh ar tí tosú ar an obair nuair a shiúil grúpa ban eile tharainn. Gan focal a rá, d’fhág mé mo mheitheal féin agus chuaigh mé sa ghrúpa eile chomh neamhshuntasach agus ab fhéidir liom. Ní dúirt duine faic faoi ach an oiread agus mé ag fágáil an ghrúpa nua i ndiaidh tamaillín. Chuaigh mé ‘abhaile’, amhail is dá mbeadh sin breá normálta, agus thosaigh ag cniotáil. Bhí orainn stocaí a chníotáil do na saighdiúirí nuair a bhí am again, agus obair réasúnta thaitneamhach a bhí inti. Níor tháinig duine ar bith faoi mo choinne ná níor tharla aon drochrud dom ach an oiread. Ach níor bheag an baol dom féin an méid a rinne mé. Dá ngabhfaí mé thabharfaí léasadh dom, ar a laghad, mar gheall ar na rialacha a shárú. Ach níor gabhadh mé. Bhí mé i mo shuí ar mo leaba ag cniotáil agus mé sona sásta gur eirigh liom an obair chontúirteach úd a sheachaint ar mo bhreithlá. Tá mé brodúil fós go raibh sé de mhisneach agam é a dhéanamh. Blas beag saoirse a bhí agam an lá sin.

Chuir Sylvia an dlaoí mhullaigh ar an tseoladh le sliocht eile as an leabhar a léamh, sliocht a bhaineas le scéal dar teideal Gaeltacht Gnannenweiler, sceal ina bhfuil triúr ban ag bualadh le chéile go rialta le Gaeilge a fhoghlaim:

Nár inis mé daoibh riamh an scéal faoi conas a chruthaigh Dia an Ghaeilge? Seo mar a bhí: i dtús báire, chruthaigh Dia neamh agus talamh, solas agus dorchadas, na plandaí agus na hainmhithe, na fir agus na mná. Chonaic Dia gur mhaith sin. Ansin ba mhithid na teangacha a dháileadh ar na pobail. Mar sin, thug sé an Fhraincis do na Francaigh, an tSínis do na Sínigh, an Tuircis do na Turcaigh, agus teanga oiriúnach do gach pobal. Bhí na teangacha go léir dáilithe go luath, agus chonaic Dia gur mhaith sin. Ach ansin chonaic sé daoine ar oileán beag glas i bhfad i gcéin ag geáitsíocht go tréan gan rud ar bith ach corrgháír nó gnúsacht éigin ag teacht as a mbéil. ‘Nach mise an t-amadán ceart!’ ar seisean. ‘Rinne mé dearmad glan ar na Gaeil. Na créatúir! Agus na teangacha go léír caite agam! Cad is féidir liom a dhéanamh?’ Rinne sé a mhachnamh ar feadh cúpla bomaite. ‘Tá ‘s agam! Bronnfaidh mé mo theanga féin orthu!’ Agus sin a rinne sé.

Sna samplaí thuasluaite seo tá blaiseadh beag den chineál scéil a fhaightear sa leabhar nuafhoilsithe seo. Molaim an leabhar daoibh.

Tá muid fíor-bhuíoch d’fhoireann na Cultúrlainne, agus de Phádraig Ó Snodaigh, ach go háírithe.

Posted on

Music Month at An Ceathrú Póilí – the albums.

Music Month at An Ceathru Poili Irish bookshop

Anois teacht an Earraigh beidh ’n lá ‘dul chun síneadh…

Spring has sprung and the music is flowing from speakers, earphones, voices and venues around Ireland 😇 We’re delighted to share some of our favourite albums from very interesting musicians, local and neighbours.

Sona do Cheird – Doimnic Mac Giolla Bhríde

From the Gaoth Dobhair Gaeltacht, Doimnic is a winner of Corn Uí Riada and is the driving force behind Gaelic choirs Cór Thaobh a’ Leithid, in Donegal, and Belfast’s Cór Loch Lao. This is Doimnic’s third solo album, a release sitting alongside collaborative efforts such as that with Scots Gaelic singer Griogair Labhruidh and Cór Thaobh a’ Leithid. He has also published a collection of songs for children, Ící Pící.

Doimnic has composed new tunes on Sona do Cheird for songs from ‘Dhá Chéad de Cheoltaibh Uladh’, some of which have never been recorded.

Gaelré – Gráinne Holland

Gráinne Holland is a hugely talented traditional singer. Gaelré (era of the Gaels) is her second album, released under the iconic Gael Linn label.

This album features the Co. Antrim anthem ‘Airdí Cuan’ (that has never before been recorded sung), in the Antrim Glens Irish dialect from the Doegen Archive, as well as songs she heard growing up in Belfast – Albert Fry’s ‘Síos an Sliabh’ and ‘Slóite na bhFiann’, translated into the Irish by Séamus Ó Grianna.

The Seven Suns – John McSherry

John hails from west Belfast and is a founder member of some of Ireland’s biggest musical groups such as Lúnasa, At First Light and Dónal Lunny’s Coolfin. He is recognised as one of the most diverse uilleann pipers in the world, which is exemplified by this rich concept album. The Seven Suns is a journey through places throughout this world and the other, connected by sounds, old knowledge and the music of the Celtic nations.

John was inspired by the Seven Suns, stone carvings found in Dowth. The majority of the music is newly composed by John with a few traditional tunes.

Áilleacht – Pádraigín Ní Uallacháin

A collection of newly written and composed songs in the Irish language by Oriel singer Pádraigín Ní Uallacháin. Recorded in Teelin, the songs centre around love and the different incarnations and aspects of it. As well as Pádraigín’s own songs, renowned poet Biddy Jenkinson’s ‘Cruit Dhubhróis’ is also be heard in a beautiful harp and voice setting.

Produced by Steve Cooney and Denmark’s Palle Mikkelborg, there is a wealth of musicians to be heard Áilleacht (meaning ‘Beauty’), including Iarla Ó Lionáird, Laoise Kelly, Odhrán Ó Casaide, Helen Davies, Mikkel Nordsø and Brian Dunning.

One Penny Portion – Lasairfhíona

A decade since the release of ‘Flame of Wine’ and 15 years since she recorded ‘An Raicín Álainn’, we are excited that One Penny Portion from Aran singer Lasairfhíona Ní Chonaola is finally here! From Inis Oírr, this is a gentle, soulful album with Máire Breathnach returning as producer.

As well as the amhráin mhóra (big songs) ‘Éamonn an Chnoic’ (Ned of the Hill) and ‘An Chuilfhionn’ (The Coolin), there are some rare gents to be found here, too, such as ‘Éilis Nic Dhiarmada Rua’ and songs for the wee ones such as ‘She Didn’t Dance’.

Westward – Éilís Kennedy

West Kerry’s Éilís Ní Chinnéide is a voice that no one can fail to appreciate. Her third solo outing, Westward is a collection of traditional songs and numbers penned by the singer herself. Éilís has toured worldwide over the past number of years as one half of the folk duo Lumière with Pauline Scanlon.

There is a lively, modern take on the humorous classic ‘An tÚll’ which Éilís learned from her mother Edna Ní Chinnéide, as well as a soulful, earthy performance of ‘Pé in Éirinn Í’, written by 18th century poet Uilliam Dall Ua hEarnáin. Éilís’ own ‘The Flannel Red’, and Scots Gaelic classic ‘Cailín Mo Rún-sa’ are two other highlights of this great collection.

Na Mooneys – Na Mooneys

The surname Mooney (Ó Maonaigh / Ní Mhaonaigh) are synonymous with the northern music of Ireland. Mairéad Ní Mhaonaigh is best known as singer and fiddler with the group Altan. Before founding Altan with Andytown’s Frankie Kennedy she was a member of Ragairne along with her brother Gearóid and fellow Donegal woman Enya. On this album you will hear Anna Ní Mhaonaigh, herself a member of Macalla with the likes of Seosaimhín Ní Bheaglaoich, and fiddler Ciarán Ó Maonaigh of fiddle trio Fidil.

You will also hear the voice of the younger Mooney generation with Nia, Mairéad’s daughter, lending vocals, as well as the instrumentation of Mairéad’s long-term collaborator and Capercaillie co-founder Manus Lunny, who produced the album. Among the highlights of Na Mooneys is ‘A Óganaigh Óig’ with a newly composed melody and ‘Dónal na Gealaí’, led by Anna Ní Mhaonaigh.

Lonesome George – Lonesome George

Lonesome George began as a group in the Sunflower Pub on Union Street in Belfast city centre. With voices, double bass, guitar, fiddles, bodhrán and a banjo in the mix, this is an ecclectic project full of new compositions and rearranged tunes.

The arrangements are exiting and new, inspired by Jewish dances and Caribbean Calypso music, all from the perspective of trad musicians!

Mo Chamán Bán – Éamonn Ó Faogáin

One of Belfast’s big personalities, Éamonn Ó Faogáin had a strong and equal love for song and for hurling. Éamonn Mór was a seminal member of Cór Aifreann Feirste and was their musical director for more than 30 years.

Although Éamonn departed the mortal world last year, he has left behind a treasure trove of songs for all to enjoy. Mo Chamán Bán is a collection of songs in Irish and in English about hurling guided by the sweet voice of the big man himself.

Turrys – Ruth Keggin

From the Isle of Mann, Ruth Keggin is a Manx Gaelic singer who has released two albums to date. She is also a member of ‘Aon Teanga : One Language’ along with Mary Ann Kennedy (Scots Gaelic) and Eoghan Ó Ceannabháin (Irish Gaelic).

The similarities and differences between our own Gaelic and that from Mann can be heard as well as the styles of music found here and the unique style of folk music found on the island and Ruth’s take on it all. Irish speakers will know Manx classic ‘Ushag Varrey’ (recorded by Éamonn Ó Faogáin and Gráinne Holland), and also have the chance to learn cúpla focal (a few words) of Manx from this beautiful record.

Modal Citizen – Josie Nugent

From Clare, Nugent now lives in Belfast with her husband, piper Brian Stafford. After recording a number of albums with her husband and her sister Mary, Josie released her first solo album, Modal Citizen last year.

This album is a collection of tunes from and inspired by County Clare, the north of Ireland, England and Sweden, with octave violin, Stroh fiddle and MK1 Stage Piano to be heard. Joining Josie are Mary Nugent, Nigel and Dianne Boullier, Geordie McAdam, Alan Burke, Sean O’Donnell, Séamus O’Kane and Mark Wilson.

North – Conor Caldwell agus Danny Diamond

Belfast fiddlers Conor Caldwell and Danny Diamond are well known as members of multiple trad and folk groups and recorded this album in the iconic recording studio of the Irish Traditional Music Archive in Dublin.

Conor is also a lecturer in the Department of Creative Arts and Queens University Belfast, while danny is a member of bands Mórga and Slow Moving Clouds.

Posted on

Big discounts – Leabhra Feabhra!

Leabhra Feabhra

Now a tradition, Leabhra Feabhra is an annual event in which Irish speakers can show their love for Irish literature and writing.

We are pleased to offer a 15% discount in the shop, and 10% on all online orders, for one day only! Call into the shop or visit anceathrupoili.com for further information!

Online, enter ‘leabhra2017‘ as your voucher code to apply your discount.

Posted on

Gradam Réics Carló 2016

Gradam Réics Carló 2016

Here is the Réics Carló 2016 shortlist 

Congratulations to Máire Zepf who has 2 titles on the list!

  1. An Madra Mistéireach by Patricia Mac Eoin and Richard Watson (Futa Fata)
  2. Ná Gabh ar Scoil! by Máire Zepf and Tarsila Krüse (Futa Fata)
  3. Lá Leis na Lochlannaigh by Máire Zepf (Cois Life)
  4. Hata Zú Mhamó by Áine Ní Ghlinn (Cois Life)
  5. Éalú as an Lios by Aoife Ní Dhufaigh (Leabhar Breac)

 

Posted on

15 October: Double book launch by Club Leabhar Choiscéim Feirste

Two books by Gabhán Ó Fachtna to be launched in An Chultúrlann

‘Bunchúrsa Albainise’ (A Beginners’ Course in Scots) by Gabhán Ó Fachtna along with ‘Tír Eile’, the new collection of short stories from the same author will be launched by Club Leabhar Choiscéim Feirste in the Dillon Gallery, Cultúrlann McAdam Ó Fiaich, Saturday, 15 October @ 1.00pm. All welcome!

You can order the books on this website or grab a copy at the launch.

Posted on

Belfast International Arts Festival

Leabhar na hAthghabhála/Poems of Repossession - Louis de Paor

A celebration of Leabhar na hAthghabhála/Poems of Repossession in An Chultúrlann
16 October 2016, 6pm.

This special evening will celebrate the publication of the landmark Poems of Repossession / Leabhar na hAthghabhala published by Cló Iar-Chonnacht & Bloodaxe Books.  

This is the first comprehensive critical anthology of modern poetry in Irish with English translations. It forms a sequel to Seán Ó Tuama and Thomas Kinsella’s pioneering anthology, An Duanaire 1600-1900 / Poems of the Dispossessed (1981), but features many more poems in covering the work of 26 poets from the past century.

Edited by Louis de Paor, Poems of Repossession / Leabhar na hAthghabhala is a varied selection of poetry from the revival period such as Pádraig Mac Piarais and Liam S. Gógan up to present day writers including Colm Breathnach and Micheál Ó Cuaig. This is an opportunity to discover and revel in the rich heritage and contemporary dynamism of Irish language.

The evening will feature readings and discussion from four of the writers, including Gearóid Mac Lochlainn and Áine Ní Ghlinn this is a treat for lovers of poetry in Irish or any tongue.

Call into an Ceathrú Póilí to get your copy of the book! 🙂