Dónall Mac Amhlaigh
Aistrithe ag Mícheál ó hAodha
2 sa stoc
Exiles a lively and exuberant translation of the irish language semi-autobiographical novel, Deoraithe (1986).
“A hunger for the possibility of freedom. The tumbling of borders and convention. The migrants of Mac Amhlaigh’s Exiles fear the loss of home and its fixed reference points. Their voices swerve between two languages, two cultures, and two different ways of existing between the future and the past. A wonderful addition to Irish literature.”
|Toisí||204 × 129 × 24 mm|